Globalization?

A few years back, I was talking to a pastor in Ghana about his vision for the Presbyterian churches in his area. Later, as I looked at the notes I had made of our time together, I noticed that his desires were both universal and local.

He wanted worship services in local languages and Bible studies using the Bibles in those languages. He knew that many people in the area considered church foreign. He knew that using local languages would erode that perception. In short, he wanted the churches to be considered part of the local communities. This part of his vision was local.

But he also wanted the believers who gathered in the churches to feel that they are part of something bigger than their community. He wanted them to feel connected to other Presbyterians in Ghana and beyond and to believers around the world. This part of his vision was global.

During this time I read an article about Brexit – the UK leaving the European Union. Most voters in the UK voted to leave the EU because they wanted something more local. Others voted against because they want to be part of something larger. I see this local versus global tension in many places.

The Christians in smaller languages value the Bible in their languages for a variety of reasons, including that it gives a local expression of the faith they share with others worldwide. The Bible in their language affirms both the ethnic and linguistic identity God gave them and their belonging to God’s people worldwide. Most other things turn the local-global issue into a tension or even a fight, but not the Bible in one’s language. I remember a village chief holding high the first copy of the New Testament in his language and practically shouting “We are now part of the people of God!” He never said that if the Bible in English.

After this I looked, and behold, a great multitude that no one could number, from every nation, from all tribes and peoples and languages, standing before the throne and before the Lamb, clothed in white robes, with palm branches in their hands, and crying out with a loud voice, “Salvation belongs to our God who sits on the throne, and to the Lamb!” – Revelation 7:9-10

FM and language

Logo for a Ghanaian-language FM station

Some people believe that globalization will result in a universal consumer culture that wipes out local culture including local languages. But there are a number of indications that this is not the case. One is the explosion of FM radio stations in Africa. Some of them get some or even all of their content via the Internet. For example, the BBC World Service is broadcast in Accra on 101.3. Such stations represent a homogenizing globalization where local people are affected by international influences. But many more FM stations use local languages. Of necessity, much of their content is generated locally.

This localization of FM language and content is a significant hedge against homogenizing globalization. Ghana’s National Communications Authority says that 481 FM stations are authorized to broadcast of which only 5 are foreign stations like the BBC.

In addition to FM stations, other forces are giving new vitality to African languages. In recent years, it has become a virtual requirement that Ghanaian politicians give their political speeches in their language when they’re in their area. That did not used to be the case. Some have even spoken their language in Parliament, although some mocked that. However, some defended it as well.

In some parts of the world many languages are dying. Ghana is not one of them. Here the languages are spreading their wings and traveling into new territory including the Bible, radio, politics and even education. They are carving out spaces in globalization for local culture and preferences. Ignoring them in Christian ministry would be an against-the-flow mistake.

PS: This is the next-to-last post in my series about small languages.