This is part three of a series on the bibleless peoples. In this part, I want to look at the political controversy that often surrounds the languages they speak.
Fear of disunity and conflict is one of the main drivers of political controversy over language. Some people worry that having different communities speaking different languages will result in tensions between those communities that will eventually create enough conflict to tear a country apart. That is the view from the national level. People with this view will sometimes propose that everyone in the country speak the same language.
The view from within a small language community in a nation is very different. They often hear the proposals that there be only one language as a threat – not to their language but to their very identity and existence. So they often react with opposition to the proposals.
Ironically, proposals that there be only one language often create the very political tensions they are designed to end. Recently this exact scenario was played out in India when a prominent person proposed that all India should speak one language. Opposition from those whose mother tongue is another language was strong and swift. Even when they already spoke the proposed language! They said it was an attempt to enslave them and “a war cry” against them. The controversy continued even after the proposal was backtracked. So a proposal made to create unity created tensions instead. Something similar happened over omitting a language on a plaque.
To understand the political reaction against one-language proposals, we need to move away from understanding language as simply a means of communication. Instead, ethnic groups often use the individual threads of their language, their culture, their history, and their religion into weave a cloth that constitutes their identity. They perceive that they cannot lose any one thread, say language, without unraveling the whole cloth. So their language is not just their means of communication, but rather an integral and cherished part of who they are. For this reason, bibleless peoples often feel that their identity is threatened when their language is threatened.
Professor B Y Quarshie says:
Local languages are not morphology and syntax, they are a people’s identity
And Professor Lamin Sanneh wrote:
Language [is] not merely a tool fashioned to achieve limited and temporary goals. It [is] also a dynamic cultural resource, reflecting the spirit of the people and illuminating their sense of values.
And a recent article in a Nigerian newspaper stated:
Language is more than spoken words. It is the bedrock of any cultural and traditional society. Take away the language, and the core spirit of heritage and history is lost.

Ghanaian with his Bible
People’s attachment to their language showed up recently in South Africa when the daughter of TV stars would only speak English and not her parents’ African language. Many South Africans criticized her for abandoning her true identity. They were fine with her speaking English, but thought she should speak her African language too. I could continue with unending examples of the fierce attachment people have to their language because it is part of their identity.
Language will probably always be a hot political issue given the competing demands of national unity and local identity. But the attachment people have to their language makes it a great medium for transmitting the Gospel. Those announcing the Gospel do themselves a great disfavor if they see language as divisive, or as only a utilitarian issue of communication rather than as a God-given door to peoples’ hearts.
We take the latter approach, and so we call this blog Heart Language.